ラブ ファントム 歌詞。 ラブ・ファントム(Let's go!)の歌詞・楽曲情報

LOVE PHANTOM B'z 歌詞情報

ラブ ファントム 歌詞

ミュージカル "ラブ・ネバー・ダイ" より、 "Love Never Dies" このミュージカルはの続編ということになっていますが、 初めて観たときは衝撃が大きすぎて受け入れるのに時間がかかりました。 あの純粋だったクリスティーヌが…! 世界観はとても好きです。 といえばブロードウェイの25周年公演でファントムとクリスティーヌを演じたラミンさん・シエラさんの2人がとても好きです。 ラミンさんは前回和訳したアナスタシアのブロードウェイ版にも出演されていましたね。 また来日してくれないかな、なんて期待しています。 ラブネバーダイは日本でも2019年に再演が決まっています。 さんとさんのwキャスト、楽しみですね。 それでは和訳です! 毎度のことながら拙い訳ですのでご参考程度に! ・・・ "Love Never Dies" Who knows when love begins? Who knows what makes it start? One day it's simply there Alive inside in your heart 愛のはじまりはいつ? どうやって始まるの? ある日突然そこにあって 心の中に芽生えてるの It slips into your thoughts, It infiltrates your soul, It takes you by surprise, Then seizes full control. 頭の中に滑り込み 魂にまで染み込んで あなたを不意に襲い、 完全に支配してしまう Try to deny it, And try to protest, But love won't let you go, Once you've been possessed. どんなに拒んでも どんなに背いても 愛はあなたを離してはくれない 一度魅入られてしまったら Love never dies Love never falters Once it has spoken Love is yours 愛は滅びない 愛はゆるがない 一度語り掛けられたなら 愛はあなたのもの Love never fades Love never alters Hearts may get broken Love endures Hearts may get broken Love endures 愛は決して消えない 愛は決して変わらない 心は砕かれても 愛は耐え抜く And soon as you submit Surrender flesh and bone That love takes on a life Much bigger than your own あなたが受け入れてしまえば 骨身をゆだねて その愛は人生を引き受ける あなたの人生よりもっと大きなものを It uses you at whim And drives you to despair And forces you to feel More joy than you can bear それは気まぐれにあなたを揺さぶり 絶望へと導く そして感じさせられる あなたが耐えられないほどの喜びを Love gives you pleasure And love brings you pain And yet when both are gone Love will still remain 愛は喜びを与え 愛は痛みをもたらす その両方が消えても 愛はまだ残り続ける Once it has spoken Love is yours Love never dies Love never alters 一度語り掛けられたなら 愛はあなたのもの 愛は滅びない 愛はゆるがない Hearts may get broken Love endures Hearts may get broken 心は砕かれても 愛は耐え抜く 心は砕かれても Love never dies Love will continue Love keeps on beating When you're gone 愛は滅びない 愛は続いてゆく 愛は鼓動を止めない あなたがいなくなっても Love never dies Once it is in you Love may be fleeting Love lives on 愛は死なない 一度あなたの中に入り込めば 愛は儚くも 永遠に生き続ける Kogumachan.

次の

長期休暇にはB’z「LOVE PHANTOM断捨離」を 効果絶大との声 #LOVEPHANTOM断捨離 #ラブファントム断捨離

ラブ ファントム 歌詞

A ベストアンサー はっきりと統一された定義はありません。 各病院がそれぞれで決めた呼び方です。 全国的に統一されているのは、医師免許取得後の2年間、臨床の現場でいろいろな科をまわりながら医療業務全般について研鑽を積む期間が「初期研修医」ということだけです。 医師免許取得後3~5年目までの3年間は、それぞれが自分の希望する診療科に所属して専門の研鑽を積みますので、この期間を「後期研修医」としている施設もあります。 さらに、「後期研修医」をジュニア、6~8年目あたりを「シニア」と称して上意下達のシステムを作っている病院もあります。 「研修医」という響きの悪さなどから「レジデント」と称している施設もありますが、初期研修医をそう呼ぶ施設、後期研修医をそう呼ぶ施設、全部ひっくるめて「レジデント」な施設など、様々です。 「フェロー」については少し意味合いが違うと思います。 あくまで他の医療機関に籍をおいており、研究や臨床経験の向上のために別の病院に出向しているスタッフを「フェロー」と呼ぶことが多いと思いますが、これも施設間により定義が異なります。 A ベストアンサー 時計に携わる仕事をしています。 だいたい皆様の回答どおりですね。 補足とまとめを・・・ まずは、時計の文字盤を覆っているものを風防といいます。 3種類の材質があります。 【1】風防ガラス まぁ、分かりやすく言うとプラスティックです。 見て分かりますが、爪などで軽く叩くと軽い音がします。 古い時計はだいたいコレです。 最近のものでもアンティーク調の物などは使っている場合が多いですね。 【2】サファイアガラス 人工的に作ったサファイアの結晶をスライスしたもの。 非常に硬い物質で、強い衝撃があった場合は、欠けるか割れるかします。 一本線のような傷は一般的には付きません。 【3】ミネラルガラス 普通のガラス。 もちろん傷は付きます。 もしかしたら、お使いのお時計は風防ガラスのものかもしれませんね。 浅い傷であれば研磨で消えます。 「アモール」などを使用すると良いでしょう。 材質はプラスティックですので、パーツ自体も安いです。 オメガあたりでも¥2~3000-ほどだったと思います。 プラス工賃ですね。 サファイア、もしくはミネラルガラスの場合は、残念ながら傷を取ることはできません。 交換になります。 国産のサファイアガラスでも¥20000-はするでしょう。 ミネラルの場合は高くても¥10000-見ておけばよいでしょう。 お役に立てましたでしょうか? 時計に携わる仕事をしています。 だいたい皆様の回答どおりですね。 補足とまとめを・・・ まずは、時計の文字盤を覆っているものを風防といいます。 3種類の材質があります。 【1】風防ガラス まぁ、分かりやすく言うとプラスティックです。 見て分かりますが、爪などで軽く叩くと軽い音がします。 古い時計はだいたいコレです。 最近のものでもアンティーク調の物などは使っている場合が多いですね。 【2】サファイアガラス 人工的に作ったサファイアの結晶をスライスしたもの。 非常に硬い物質で、強... A ベストアンサー 中性脂肪(TG)に影響する因子として最大のものは食事です。 TGを検査する場合、一般的に早朝空腹時に採血をします。 食後の変化としては、摂取後4~8時間をピークとするカーブを描きますが、食事の内容によって大きく異なり、一般的に中性脂肪の摂取量が多いと、早期(1~2時間)に血中で増加します。 アルコールの影響もみられ、飲酒歴の長い大酒家ほどTGが高い傾向があります。 また、肥満や妊婦でも高い傾向があります。 血糖(GLU)やTGは食事による影響がある代表的な項目です。 食物として摂取される脂肪のほとんどが中性脂肪で血中に入ります。 また、肝臓でも中性脂肪が合成されます。 難しくなりますが中性脂肪はリポ蛋白などの蛋白の作用を受けてエネルギー源として利用されます。 ですので、低すぎるとリポ蛋白血症、肝硬変などの肝疾患、甲状腺機能亢進症、下垂体機能低下症などが考えられます。 コレステロールほどではありませんが動脈硬化の危険因子として重要です。 検査によって何がわかるか? 中性脂肪をはじめ、糖・脂質代謝異常をきたす疾患の存在を推測できます。 どういうときに検査するか? 他の脂質検査に異常が認められたとき。 遺伝性脂質代謝異常が認められたとき。 中性脂肪の異常をきたす疾患が認められたとき。 今後の検査の進め方 他の脂質検査の測定 リポ蛋白の測定 動脈硬化疾患などの有無と家系調査 難しくなってしまいましたが、低すぎるということはありません。 また、今回だけ低すぎたのか?以前から継続的に低い値を推移しているのか?これらを総合的に判断してみてください。 以前からこれくらいの値を継続的に推移していましたら問題ないと思います。 実は私も低めで推移しています。 (笑) 体型がぽっちゃり型であるから高いとは限りません。 可能性として高い傾向があると言うだけの話です。 また、加齢や性別(特に女性)によってもコレステロール同様高くなる傾向があります。 特に高くするように努力する必要性はないと思います。 中性脂肪(TG)に影響する因子として最大のものは食事です。 TGを検査する場合、一般的に早朝空腹時に採血をします。 食後の変化としては、摂取後4~8時間をピークとするカーブを描きますが、食事の内容によって大きく異なり、一般的に中性脂肪の摂取量が多いと、早期(1~2時間)に血中で増加します。 アルコールの影響もみられ、飲酒歴の長い大酒家ほどTGが高い傾向があります。 また、肥満や妊婦でも高い傾向があります。 血糖(GLU)やTGは食事による影響がある代表的な項目です。 食物として摂取さ... A ベストアンサー 自分が生理予定日だと勝手に思い込んでいた日の1週間前が、実は生理予定日の2週間前=排卵日だったら、妊娠につながる可能性は高いです。 で、妊娠したら生理はぜぇったいに来ないので、「1週間後の生理は来なくなる」で正解です。 しかし、自分が思っていた生理予定日から本当に生理が開始するとしたら、つまりその日から生理が始まるよう体の準備が整っている状態だったら、その1週間前に行為があっても妊娠できないので=妊娠につながらないので、生理は来ます。 つまり、生理予定日の1週間前かどうかよりも、行為が妊娠につながったかどうかで、生理が来るか来ないか決まります。 予定日は、あくまでも予定日。 結果論として「生理が本当に始まった日」の1週間前は、排卵はもう過ぎてるので、妊娠しないけど、「生理予定日」の1週間前は、排卵が遅れてたら妊娠する可能性があります。 排卵が遅れていたら、連動して生理も遅れます。 生理予定日の1週間前に、行為があったとして、それで妊娠した場合。 1週間後に生理を始める準備をしてたから、それは初めてしまうんじゃないか?と思ってしまうかもしれませんが、排卵し妊娠した段階で、次の生理を始める準備はストップしますので、「とりあえず、その生理だけは来る」っていう事はありません。 自分が生理予定日だと勝手に思い込んでいた日の1週間前が、実は生理予定日の2週間前=排卵日だったら、妊娠につながる可能性は高いです。 で、妊娠したら生理はぜぇったいに来ないので、「1週間後の生理は来なくなる」で正解です。 しかし、自分が思っていた生理予定日から本当に生理が開始するとしたら、つまりその日から生理が始まるよう体の準備が整っている状態だったら、その1週間前に行為があっても妊娠できないので=妊娠につながらないので、生理は来ます。 つまり、生理予定日の1週間前かど... A ベストアンサー 「以」がつけば、以上でも以降でもその時も含みます。 しかし!間違えている人もいるので、きちんと確認したほうがいいです。 これって小学校の時に習い以後の教育で多々使われているんすが、小学校以後の勉強をちゃんとしていない人がそのまま勘違いしている場合があります。 あ、今の「以後」も当然小学校の時のことも含まれています。 私もにた様な経験があります。 美容師さんに「木曜以降でしたらいつでも」といわれたので、じゃあ木曜に。 といったら「だから、木曜以降って! 聞いてました? 木曜は駄目なんですよぉ 怒。 と言われたことがあります。 しつこく言いますが、念のため、確認したほうがいいですよ。 「以上以下」と「以外」の説明について他の方が質問していたので、ご覧ください。 goo. php3? asahi. html? しかし、それでも当たりがなかったことに怒り、ゲーム機の管理者の男性を脅して、有罪判決を受けたとういもの。 暴力団員ではなくても一般の市民でも怒って怒鳴り込んでしまいそうですが、でもまぁ、それはとりあえず置いておきます。 ここで、疑問に思ったのは、当たりくじなしのくじやゲーム機を店に置いて儲けることは合法なのか、違法なのか?ということです。 すっごい、グレーゾーンの気がしますが、法律に詳しい方、お願いします。 A ベストアンサー 店側の人間が、最初から当たりくじを入れていないにもかかわらず、『あたりが入っている』とウソをついていたら、厳密には刑法の『詐欺罪』には該当するでしょう。 ただ、ココで問題になるのは、店側が「最初から客をだますつもりだったかどうか」をどうやって証明するか、です。 例えば、100本中当たりくじが1本しかないゲーム機を設置したとします。 たとえ1本でも当りがあれば、犯罪ではないわけです。 しかし、一番最初にゲームをやった客が『運よく』当りを出してしまったとします。 残った99本のくじは、当然ですが全部ハズレです。 ここで、ヤクザさんが残り99本のくじを全部買い占めて『1本も当りが無いじゃないか、ボケェ!!』と息巻いても、まぁどうしようもないでしょうね。 最初は当りが入っていたのは確かなわけですから。 さぁここで、頭のいい詐欺師ならば、こう考えるわけです。 「当りなど入れなくても良い。 もし文句を言われたら『あぁ~すいません。 さっき、当たり全部出ちゃったんですよ~』って言い訳すればいいんだな」って。 イザとなれば「俺さっき当たったよ~」なんていうサクラを用意しとけば、なお万全なワケですよ。 2番目の場合、店側が犯罪者であるかどうかは、「最初から当たりなんか入っていなかったこと」や「当たったと主張する人間は店側とグルである」ことなどを、被害者なり警察などの側が立証しなければなりません。 こんな笑い話があります。 お祭りの屋台で『1万年生きるよ~』と言われて買って来た亀が、翌日に死んでしまったので店に文句を付けに言ったら『あぁ、きのうで9999年目だったんだね』って言われてオシマイ、って言うお話。 まぁ、店側も店側ですが、クレーンゲームのくじぐらいで熱くなるヤクザもどうかと思いますがね。 目クソ鼻クソ、ってヤツじゃないですかね。 店側の人間が、最初から当たりくじを入れていないにもかかわらず、『あたりが入っている』とウソをついていたら、厳密には刑法の『詐欺罪』には該当するでしょう。 ただ、ココで問題になるのは、店側が「最初から客をだますつもりだったかどうか」をどうやって証明するか、です。 例えば、100本中当たりくじが1本しかないゲーム機を設置したとします。 たとえ1本でも当りがあれば、犯罪ではないわけです。 しかし、一番最初にゲームをやった客が『運よく』当りを出してしまったとします。 残った99本...

次の

Love Never Dies /Andrew Lloyd Webber 和訳 ”ラブ・ネバー・ダイ”より

ラブ ファントム 歌詞

Love Never Dies 作曲 作詞 グレン・スレーター チャールズ・ハート 補作 脚本 アンドリュー・ロイド=ウェバー ベン・エルトン グレン・スレーター 補作 補作 原作 フレデリック・フォーサイス作『マンハッタンの怪人』(原案)、 ベン・エルトン(翻案) 上演 2010 2011 2012 2012-2013 2013 2014 2015 2017 USツアー 『 ラヴ・ネヴァー・ダイズ』( Love Never Dies)は、の作曲家が、自身の代表作であるミュージカル『』の続編として製作したである。 原作とされる作の小説『マンハッタンの怪人』は、本作の製作のためにロイド・ウェバーがフォーサイスに執筆を依頼したものである。 日本ではタイトルを『ラブ・ネバー・ダイ』とつけられた。 グレン・スレイターが作詞、チャールズ・ハートがその補作を行ない、ロイド・ウェバーとベン・エルトンが脚本を執筆し、スレイターとがその補作を行なった。 の『』の展開には沿っていない。 ロイド・ウェバーは「私はこれを続編とは考えていない。 単独の作品である」と語った。 彼はのちに「確かに続編ではあるが、『ラヴ・ネヴァー・ダイズ』を理解するのに『オペラ座の怪人』を観ておかなければならないわけではない」と語った。 『オペラ座の怪人』の舞台は1881年であるが 、この作品はロイド・ウェバー曰く「オリジナルのファントムの最期から約10年後」の 1907年を舞台にしている。 クリスティーヌ・ダーエは匿名のからの新たなアトラクションであるファンタズマでの演奏に招聘され、夫のラウルと息子のグスタフと共ににやってくる。 この人気ビーチ・リゾートへのクリスティーヌの登場を画策したのは実はファントムであることは彼らはまだ知らない。 1990年にロイド・ウェバーは作品製作に取りかかったが、2007年まで作曲を始めなかった。 ジャック・オブライアンが演出、ジェリー・ミッチェルが振付を担当し、2010年2月22日、ウエスト・エンドのアデルフィ・シアターでプレビュー公演が開幕し、3月9日、正式に開幕した。 2010年11月に閉幕し、ロイド・ウェバーの監修により書き直され、ビル・ニューライトが新たに演出を担当した。 舞台装置および衣裳デザインはボブ・クロウリーが担当した。 オリジナル・ロンドン公演の評価は低かったが 、その後新たなデザイン・チームと大幅な改訂を加えたオーストラリア公演は評価がより高くなった。 ウエスト・エンド公演と同時にブロードウェイ公演が計画されたが無期限延期となった。 『オペラ座の怪人』のデザイナーのマリア・ビョルンソンと会話し、ロイド・ウェバーは20世紀のを舞台にした続編製作を決意した。 彼のアイデアの1つはファントムが初のに住むことであったが、コニーアイランドのフェアグラウンドについてのテレビ・ドキュメンタリーを見てからこれをやめた。 ロイド・ウェバーは作家のとコラボレートしたが、ロイド・ウェバーは舞台化の難しさを感じたためすぐに物別れとなった。 1999年、フォーサイスはロイド・ウェバーと捻出したアイデアのいくつかを基に小説『 ()』を出版した。 2006年、ロイド・ウェバーはこのプロジェクトを再開し、多くの作家や演出家と共にコラボレートした。 しかし彼はまだ舞台化が可能とは思えなかった。 2007年初頭、ロイド・ウェバーの『 ()』の脚本家ベン・エルトンに連絡し、ロイド・ウェバーの当初のアイデアを基にした続編の物語形成の助けを求めた。 エルトンの物語への助言は『オペラ座の怪人』のオリジナルの登場人物により焦点を当てたものとなり、ロイド・ウェバーとフォーサイスが作り上げた新たな登場人物は排除した。 ロイド・ウェバーはエルトンの助言に感謝し、続編製作に本格的に取り掛かった。 2007年3月、計画の進展を発表した。 2007年5月、『』は、ロイド・ウェバーの生後6か月のの子猫オットーがのによじ登り、記憶されていた楽譜を全消去したため、として続編公開の延期を報じた。 消去された楽譜を完全復旧することはできなかったが、最終的に再構築することができた。 2008年、ロイド・ウェバーは仮題として "Phantom: Once Upon Another Time" となること 、初演は毎年行われるロイド・ウェバーの「シドモントン・フェスティバル」となることを発表した。 がファントム役、アリステア・ロビンスがラウル役に配役された。 2008年9月、ロイド・ウェバーの60歳を祝うのコンサート『バースデイ・イン・ザ・パーク』にてロイド・ウェバーは題名を『ラヴ・ネヴァー・ダイズ』とすることを発表した。 他の読み合わせワークショップにてラウル役がアーロン・レイザー、クリスティーヌ役がエレナ・シャドウとなった。 2009年7月3日、ロイド・ウェバーは、『オペラ座の怪人』ウエスト・エンド公演でファントム役を演じたカリムルー、ラスベガス公演でクリスティーヌ役を演じたが同じ役に配役され、メグ・ジリー役にサマー・ストラレン、マダム・ジリー役にリズ・ロバートソン、ラウル役にジョセフ・ミルソンが配役されたことを発表した。 『 』決勝出場者ニア・ペリーがフレック役に配役された。 ロイド・ウェバーは2009年秋にロンドン、ニューヨーク、上海で同時上演を予定していた。 2009年3月までに、彼はロンドンのアデルフィ・シアター、その後トロントのロイヤル・アレキサンドラ・シアター、2010年にブロードウェイのニール・サイモン・シアター、その後上海で上演することを決めた。 2009年8月から3ヶ月かけてロンドンにて主要3役のリハーサルが行われることとなった。 その直後、2009年10月26日にロンドン公演、11月にトロント公演、2010年2月に上海公演、その後オーストラリアのメルボルン公演が行われることが発表された。 もしトロント公演が成功すれば、ブロードウェイ公演が行われることとなった。 5月、ロイド・ウェバーが編曲をし直し、アルバムを再収録するためロンドン公演開幕が2010年3月まで延期された。 クリスティーヌのロボットによる特殊効果の技術的問題、同時期の公演のキャスティングの問題も延期の理由となった。 2009年10月までに、オーストラリア公演に集中するため上海公演は取り消された。 2009年10月8日、ロイド・ウェバーは1986年から『オペラ座の怪人』が上演されているで行われた記者会見にて、ボーゲスがクリスティーヌ役、カリムルーがファントム役に正式に配役されたことを発表した。 カリムルーは報道陣、業界関係者、ファンに向けて "Til I Hear You Sing" および "The Coney Island Waltz" を歌唱した。 ロイド・ウェバーは2010年2月10日からロンドン公演プレビュー公演を行ない、11月11日からブロードウェイ公演を予定していることを発表した。 しかしブロードウェイ公演はのちに延期され 、その後さらに無期限延期となった。 2010年1月からリハーサルが始まった。 音楽 [ ] 『オペラ座の怪人』同様、『ラヴ・ネヴァー・ダイズ』でもロイド・ウェバーがその時代の様式の音楽を作曲した。 コンセプト・アルバムから "Bathing Beauty" のみが残った。 架空のオペラ作品ではオペラ風に、ファンタズマでの音楽はやコミック・オペラで演じられたなどの作品を基にして作曲された。 バーレスク曲の多くは現存のフランス・オペラを基にしている。 時代、人気オペラのほとんどが化された。 のオペラ風バーレスク『』は、『オペラ座の怪人』のオープニングでに言及するのロマンティック・グランド・オペラ『悪魔のロベール』のパロディである。 これらは下層階級にはとても人気であったが、通常のオペラを鑑賞する上流階級には浸透していなかった。 イギリスの舞台史家のW・J・マクイーン・ポープによると: 初心者向けの1幕物である。 何もない舞台で演じられ、1階席および2階特等席から徐々に埋まる。 これらの舞台は貴重な作品は少ない。 彼らは若い俳優女優に名を上げる機会を与える。 1階席およびボックス席の観客は前座劇を観るよりディナーの方が重要である。 多くのバーレスク同様、『悪魔ロバート』は露出の高い衣裳を着た女性やがメインで登場する。 オペラではこれらの役は脇役となる。 クリスティーヌのオペラ2作目の役は『』の伯爵の小姓ケルビーノのようなズボン役であった。 しかしバーレスクにおいてズボン役は主役になることもある。 これらの前座の多くは現存する情報がとても少ない。 しかし1878年のコミック・オペラ『 ()』の前座は『 Beauties on the Beach 』と呼ばれていた。 第2幕のメグ・ジリーの曲は『 Bathing Beauty On The Beach 』と呼ばれている。 公演 [ ]• イギリス・公演:アデルフィー劇場(2010年2月22日~、2010年3月9日~2011年8月27日)• ・公演:リージェント劇場(2011年8月7日~12月18日)• オーストラリア・公演:キャピトル劇場(2012年1月12日~4月1日)• ・公演:Det Ny劇場(2012年10月24日~?)• 日本公演:東京・(2014年3月12日~4月27日、2019年1月15日~2月26日) ウエスト・エンド 2010年—2011年 [ ] プレビュー公演開幕はボーゲスの急病および技術的問題により、予定されていた2010年2月20日から22日に延期された。 3月9日、正式に開幕した。 ジャック・オブライアンが演出、ジェリー・ミッチェルが振付、ボブ・クロウリーが装置および衣裳デザインを担当した。 ラミン・カリムルーがファントム役、シエラ・ボーゲスがクリスティーヌ役、ジョセフ・ミルソンがラウル役、リズ・ロバートソンがマダム・ジリー役、サマー・ストラレンがメグ・ジリー役、ニア・ペリーがフレック役に配役された。 批評家からの評価が低く、2010年12月、ロイド・ウェバーは改訂のため数日閉幕した。 ロイド・ウェバーの招待により 再評価され、批評家のヘンリー・ヒッチングスは「作詞家チャールズ・ハートの参加によって、グレン・スレイターにより書かれたオリジナルの酷い歌詞を改善したことが大きな変化の1つである」と記した。 さらに「ジャック・オブライアンが演出家として名が出ているが、新たにビル・デイーマーが振付、ビル・ケンライトがプロデューサーが参加し趣を加えて演出に多くの補強が行われた」と記した。 2011年8月27日、ロンドン公演は18ヶ月未満で閉幕した。 2012年、ロイド・ウェバーはロンドン公演に関して「大変誇りに思っている」と語ったが、完璧な作品とは言えず「何かが少し誤っていた。 望まれていたブロードウェイ公演は2011年春まで延期と発表された。 ロイド・ウェバーはアジアおよびカナダ公演の計画も発表したが、まだ実現されていない。 評価は賛否両論で、プレビュー公演での『オペラ座の怪人』ファンからは否定的な評価が多く、エグゼクティヴ・プロデューサーはブロードウェイ公演前に改善の余地があると語った。 2010年10月1日、2011年春にはブロードウェイ公演が行われないことが発表された。 2013年3月、オーストラリア公演の成功によりイギリス・ツアー公演の後にウエスト・エンド公演が再開されることが報じられた。 メルボルン公演 2011年 [ ] 2010年、ロイド・ウェバーは2011年5月21日からメルボルンにあるリージェント・シアターでオーストラリア公演を開始することを発表した。 イギリス以外での海外初公演となり、サイモン・フィリップスを演出に迎え、オーストラリアの製作チームによる新たな演出およびデザインとなることになった。 ベン・ルイスとアナ・オバーンが主演に配役された。 ロイド・ウェバーは将来的にメルボルン・プロダクションをブロードウェイに移行したかったが 、のちに『ニューヨーク・タイムズ』に改訂版のメルボルン公演は好評であったが、ブロードウェイ公演は現実的ではないかもしれないと語った。 またロイド・ウェバーは2011年9月15日にメルボルン公演は録画されてDVD化される予定だと語った。 2012年2月1日にアメリカでDVDとブルーレイとしてリリースされる予定だったが 、5月29日まで延期された。 イギリスでは3月12日にリリースされ 、オーストラリアでは2月8日にリリースされた。 2月28日と3月7日、限定劇場にてこの映像が上映された。 その後5月23日、アメリカの映画館で上映された。 ロイド・ウェバーはブロードウェイ公演が行われなくても、この映像版が彼にとって「大変誇り」であり、ブロードウェイ公演が「明日だろうと5年後だろうと」彼にとって大きな問題ではないとして区切りを付けた。 2011年12月18日、メルボルン公演は閉幕した。 シドニー公演 2012年 [ ] メルボルン公演はシドニーのキャピトル・シアターに移行し、2012年1月8日からプレビュー公演が行われ、1月12日から正式に開幕した。 4月1日までの限定上演であった。 コペンハーゲン公演 2012年—2013年 [ ] のにあるデニ・シアターは2012年10月24日から『ラヴ・ネヴァー・ダイズ』が開幕し、Tomas Ambt KofodとBo Kristian Jensenがファントム役に、・ソプラノの がクリスティーヌ役に配役されたことを発表した。 『オペラ座の怪人』をデンマーク語に翻訳したKaren Hoffmannが今回も翻訳を担当した。 2013年4月21日、閉幕した。 ウィーン公演 2013年 [ ] 2013年10月、オーストリアのウィーンにあるレイマンド・シアターにてドイツ語版のコンサート版が行われた。 がファントム役に配役された。 日本公演 2014年 2019年 [ ] 2014年3月、日生劇場にてオーストラリア公演の演出およびデザインを使用した日本公演が行われた。 邦題『ラブ・ネバー・ダイ』。 とがファントム役、とがクリスティーヌ役に配役された。 2019年1月・2月に日生劇場にて/ファントム役、/クリスティーヌ役により再演が行われた。 ドイツ公演 2015年- [ ] ステージ・エンタテイメント社ドイツ支社は2015年秋よりハンブルグにある にて『ラヴ・ネヴァー・ダイズ』を上演することを発表した。 題名も翻訳され『Liebe stirbt nie』となった。 ドイツ公演はオーストラリア公演オリジナルを基にした作品となった。 全米ツアー公演 2017年 [ ] 北米ツアー公演が2018年12月まで行われた。 あらすじ オリジナル版 [ ] 第1幕 [ ] マダム・ジリーが遺棄された埠頭を歩きながらの「シティ・オブ・ワンダーズ」のファンタズマを思い返す "Prologue"。 そこでの元同僚で変わり者のフレックと遭遇し、「古き良き時代」を思い出し、フレックは彼女に「そこで起こったこと」を非難する。 時代は「コニーアイランド・ワルツ」の頃に戻る。 パリのオペラ座での出来事から10年後、のコニーアイランドのファンタズマ。 バケーションで浮足立った人々がファンタズマの全てに圧倒され、人前に出ない「ミスターY」と呼ばれる仮面のオーナーについてあれこれ推測する "Heaven by the Sea"。 クリスティーヌ・ダーエのオペラ座時代からの友人であるメグ・ジリーは母親でオペラ座のバレエのリーダーであったマダム・ジリーと共にファンタズマのメイン・パフォーマーとなっている。 メグが出演の準備をしながら、自分が『 Only for Him 』を演じたらボスはどう思うのか考える。 メグは『 Only for You 』の演技で観客を魅了し、その後マダム・ジリーが重要なクライアントと会う予定を立てたことを知る。 『 Dear Old Friends 』でファンタズマのミステリアスなクリエイターでオーナーであるミスターYの正体がファントムであることがわかる。 この施設の上にある高い塔のプライベートな隠れ家である暗闇で、彼はクリスティーヌに似たロボットと触れ合う。 10年が経ち、彼は多くの成功をおさめたが、彼はまだ彼女と再会することを望んでいる "Til I Hear You Sing"。 メグが押し入って今日の演技の感想を尋ねるが、彼はうるさがって撥ねつける。 マダム・ジリーはメグと共にから船に乗ってアメリカに向かい、パリから彼を密航させたことを語る。 ジリーを無視し、ファントムはフレックを呼び出すとスケルチとガングルと共に現れる。 ファントムはクリスティーヌをファンタズマでの演奏に招聘する手紙を彼らに託す。 3ヶ月後、クリスティーヌ、ラウル、彼らの息子グスタフがニューヨークに到着し、パパラッチに囲まれる "Christine Disembarks"。 クリスティーヌはもう芸事はやめており、ラウルは酒とギャンブルに財産のほとんどをつぎ込んでいる。 ラウルは奇妙な人々に出迎えられたことに怒り、グスタフは父が自分と遊んでくれないことに落胆する "What a Dreadful Town! クリスティーヌの懇願にも関わらず、ラウルは飲みに出掛けてしまい、クリスティーヌはグスタフに父の行動を許し理解するよう語る "Look With Your Heart"。 グスタフが寝室へ行くとファントムがリビングに入ってきて、クリスティーヌにファンタズマで歌うよう招聘したのは自分であると明かす。 ファントムとクリスティーヌはクリスティーヌの結婚式前日の情熱的な夜のことを思い返す "Beneath a Moonless Sky"。 翌朝早く、ラウルを迎えなくてはいけないクリスティーヌが慌てて起きるとファントムはもういない。 ファントムはクリスティーヌに再度拒絶されることをとても恐れていたのである。 現在の状況では難しいが、2人は愛を復活させる望みがあることを考える "Once Upon Another Time"。 グスタフが悪夢で叫んで飛び起き、ミスターYとしてのファントムと初めて対面する "Mother Please, I'm Scared! ファントムは翌日ファンタズマで会うことをグスタフと約束する。 ファンタズマのリハーサル・スタジオにて、メグは思いがけずクリスティーヌと再会し、メグはクリスティーヌがそこで歌うことを聞き驚くと同時に嫉妬を覚える。 ラウルがマダム・ジリーと偶然会い、ファントムがクリスティーヌに歌わせるため招聘したのだと知る "Dear Old Friend"。 グスタフがいなくなりクリスティーヌは心配する。 奇妙な人々がグスタフをファントムに会わせるために高い所に連れていく。 グスタフがピアノを弾き、ファントムは自分がグスタフの父親ではないかと気付く "Beautiful"。 ファントムはグスタフに考え方や音楽の経験などを尋ね、性格が似ていることに気付く。 ファントムはグスタフが受け入れてくれるだろうと自分で仮面を外す "The Beauty Underneath"。 グスタフは恐れて叫ぶ。 クリスティーヌが入ってきて怖がるグスタフを慰める。 ファントムがグスタフのことを問い詰めると、クリスティーヌはグスタフがファントムの子であると認める "The Phantom Confronts Christine"。 ファントムは自分の所有するものを全てグスタフに遺すと宣言する。 陰で聞いていたマダム・ジリーは激怒し、これまでファントムにしてきたこと全てが水の泡になると恐れる。 第2幕 [ ] ラウルはバーに1人でおり、クリスティーヌとの関係をじっくり考える "Why Does She Love Me? メグがやってきて、クリスティーヌとグスタフを連れて出て行くべきだと語る。 ラウルは拒否し、ファントムを恐れてなんかいないと語るとファントムがバーの裏手から姿を現す。 ファントムは酔ったラウルと賭けをし、クリスティーヌが歌えばラウルは1人で出て行き、歌わなかったらファントムがラウルの借金の肩代わりをすると約束する。 ファントムはラウルのグスタフの父親について疑問を投げかける "Devil Take The Hindmost"。 海岸では旅行客がシーズン最後を楽しんでいる "Heaven By The Sea — Reprise"。 気球が到着し、奇妙な人々がその夜の公演を宣伝する "Ladies... Gents! その夜、メグは水着をどんどん脱いでいくストリップ風の曲に出演する "Bathing Beauty"。 舞台裏でマダム・ジリーはファントムはメグの曲を観ていないと語り、メグにとって全てが台無しになる "Mother, Did You Watch? ラウルはクリスティーヌに出演を考え直すよう語り、自分を愛してくれているならすぐに出て行こうと語る "Before the Performance"。 ラウルが去るとファントムが入ってきてクリスティーヌにラウルは自分の愛が不十分だと知っているとし、クリスティーヌに歌うべきだと語る。 楽屋で1人になったクリスティーヌはパリ国立オペラでラウルとファントムの間で難しい決断をしたことを思い返す。 舞台裏でマダム・ジリー、ラウル、ファントムはクリスティーヌが歌うのかどうか心配する。 クリスティーヌは出演準備をし、メグは急いで出て行く "Devil Take The Hindmost — Reprise"。 ラウルとファントムが舞台袖から見つめる中、クリスティーヌは舞台に進み出てアリアを歌う "Love Never Dies"。 ファントムは素晴らしい演奏を終えたクリスティーヌを出迎える。 クリスティーヌはラウルからの永遠の別れを告げる手紙を見つける。 クリスティーヌはグスタフがいないことに気付き、心配する。 フレックはメグの楽屋が荒らされていて、メグが小さな子と共にいるのを見たと語る。 マダム・ジリーはメグがどこに向かったのか心当たりがある。 桟橋にて、取り乱したメグはグスタフを突き落とそうとしたところに人々が到着して対峙する。 メグは銃を人々に向け、ファントムはメグが真実を明かすのを聞く。 長年、メグはマダム・ジリーがファントムの希望に応えるための資金を、メグが裏でファンタズマの後援者たちに体を売って稼がされてきたと明かす。 ファントムはメグから銃を奪おうとする が、混乱したメグは思わずクリスティーヌを撃ってしまう。 メグが見ている中、ファントムは致命傷を負ったクリスティーヌに駆け寄る。 クリスティーヌはグスタフにファントムが実の父親だと明かす。 クリスティーヌはファントムに愛は死なないと語り最後の言葉となる。 2人は最後のキスを交わし、クリスティーヌはファントムの腕の中で亡くなる。 ファントムはクリスティーヌをラウルに引き渡し、ファントムはグスタフを慰めるとグスタフはファントムの仮面を外す。 あらすじ 2012年版 [ ] 第1幕 [ ] の事件から10年後、ファントムはコニーアイランドの遊園地ファンタズマの陰の首謀者となる。 成功をおさめたが、クリスティーヌがそばにいないことで苦悩し、再び彼女の歌を聴くことを望む "Til I Hear You Sing"。 ファンタズマの「ザ・ファントム」のパフォーマーのドクター・ガングル、ミス・フレック、ミスター・スケルチがコニーアイランドの謎を紹介する "The Coney Island Waltz"。 オペラ座時代からのクリスティーヌの友人であるメグ・ジリーはマダム・ジリーがプロデュースする「ザ・ファントム」の・ショーでウララ・ガール役となる。 メグとファンタズマの出演者はそのパフォーマンスで観客を魅了する "Only for You"。 マダム・ジリーは、新しいマンハッタン・オペラ・ハウスのためにクリスティーヌがの曲を歌いにニューヨークにやってくるという新聞記事を読む。 マダム・ジリーは娘のメグが「ザ・ファントム」に集中できなくなるのではと心配し、10年前にメグと共にのからアメリカのニューヨークにファントムを密入国させたことを思い返す "Ten Long Years"。 クリスティーヌ、ラウル、10歳の息子グスタフがニューヨークに到着し、の集団に狙われる "Christine Disembarks"。 ラウルはこの出迎えに怒り "What a Dreadful Town! " 、グスタフはラウルが一緒に遊んでくれないため落胆する。 ラウルは飲みに出掛け、グスタフはラウルに愛されていないと感じる。 クリスティーヌはグスタフに理解するよう説く "Look With Your Heart"。 グスタフは眠りにつくとファントムがバルコニーのドアから現れる。 ファントムは亡くなったと思っていたクリスティーヌは気を失い、ファントムはクリスティーヌを抱きかかえて椅子に座らせる。 バルコニーで2人は愛し合い続けることもできたと思い返す "Once Upon Another Time"。 もし自分のために自作の曲を歌ってくれるのならハマースタインが払う額の2倍の金額を支払うと提案したが、クリスティーヌは拒否する。 グスタフが悪夢で叫んで目を覚まし "Mother Please, I'm Scared! " 、クリスティーヌはグスタフをファントムに初めて紹介する。 ファントムはファンタズマの全てを見せると約束する。 グスタフがベットに戻ると、ファントムはクリスティーヌにまた自分のために歌わないと、息子なしで家に帰ることになると語る。 ファントムは去る直前、クリスティーヌのために作曲した楽譜を手渡す。 ファンタズマのリハーサル・スタジオにてメグはクリスティーヌが自分の後に歌うことを知り驚くと同時に嫉妬を覚える。 ラウルはマダム・ジリーと偶然出会い、ハマースタインではなくファントムがクリスティーヌに歌わせるのだと知る "Dear Old Friend"。 ガングル、フレッド、スケルチはグスタフをファントムに会わせるため高い所に連れていく。 グスタフはで弾き語りし "Beautiful" 、それを見たファントムは自分がグスタフの父親なのではないかと思う "He plays like me! He's just 10 years old... ten years old"。 暗闇の不思議な風景、イリュージョン、ファンタズマの奇妙な人々を見せながら、ファントムは2人が似ていることに気付く。 ファントムはグスタフが受け入れてくれると思い自ら仮面を取るが、グスタフは恐れて叫ぶ "The Beauty Underneath"。 クリスティーヌはグスタフを慰め、メグにグスタフを連れてホテルに戻るよう頼み、クリスティーヌとファントムは2人だけで会話する。 ファントムに問い詰められ、クリスティーヌはグスタフがファントムの息子であると認める "The Phantom Confronts Christine"。 ファントムはグスタフにラウルが本当の父ではないと言わないようクリスティーヌに約束させる。 クリスティーヌはこれを約束し、そしてファントムのためにもう1度だけ歌って去ると誓う。 ファントムは自分が所有するもの全てをグスタフに遺すと宣言する。 陰で聞いていたマダム・ジリーは激怒し、これまでしてきたことが全て水の泡になると恐れる。 第2幕 [ ] 暗いバーで、ラウルはクリスティーヌとの関係をじっくり考える。 メグがやってきて、仕事のストレス解消のため毎日泳いでいると語る。 メグはラウルにクリスティーヌとグスタフと共に去るべきだと語り、バーを出て行く "Why Does She Love Me? ラウルはファントムを恐れてなんかいないと語る。 ファントムが姿を現し、ファントムはクリスティーヌが歌うかどうか賭け、もしクリスティーヌが歌えばファントムの勝ち、歌わなければラウルの勝ちとなる。 ラウルが勝てばファントムはラウルの借金を肩代わりし、クリスティーヌとグスタフを連れていくことができる。 ファントムが勝てばクリスティーヌとグスタフはアメリカに残り、ラウルは1人でパリに帰らなければならない。 ファントムの言動によりラウルはグスタフの実の父親について疑問を持つ "Devil Take the Hindmost"。 フレック、スケルチ、ガングルが登場し、クリスティーヌのファンタズマ出演を宣伝する "Invitation to the Concert"。 その夜、メグは水着をどんどん脱いでいくストリップ風の曲に出演する "Bathing Beauty"。 観客は盛り上がるが、マダム・ジリーはメグにファントムは観ていなかったと語り、メグは落胆する "Mother, Did You Watch? クリスティーヌの楽屋で、グスタフは母のショーの準備を手伝う。 ラウルが到着し、クリスティーヌはグスタフに舞台裏で待つよう語る。 ラウルはクリスティーヌに歌わないよう頼み、自分を本当に愛しているのならすぐにニューヨークを出ようと語る。 クリスティーヌは時間が必要だと語り、ラウルは出て行く。 ファントムが入ってきて、クリスティーヌにラウルの愛は不十分だと語る。 そのためクリスティーヌは運命を受け入れ自分のために歌うべきだと語る "Before The Performance"。 クリスティーヌはでラウルかファントムか決めた夜を思い返す "Twisted Every Way"。 マダム・ジリー、ラウル、ファントムはクリスティーヌが歌うのか心配する "Devil Take The Hindmost" reprise。 ラウルとファントムがそれぞれ逆の舞台袖から見守る中、幕が上がってクリスティーヌが登場する。 長い前奏が終わり、クリスティーヌは歌うことを決心する。 ラウルはクリスティーヌへの拍手がやむ前に去る "Love Never Dies"。 舞台裏ではクリスティーヌがファントムから愛のこもった出迎えを受け、キスを交わす。 クリスティーヌはラウルが残した別れの手紙を見つける "Ah Christine"。 突然、グスタフがいないことに気付き、クリスティーヌは舞台裏で待つよう語ったことを思い出す。 しかしクリスティーヌにはラウルがグスタフを連れ去ったとは考え難い。 ラウルが連れ去ったものと激怒したファントムは「酔いどれ」を殺すと誓うが、スケルチはラウル子爵は1人で去ったと告げる。 次に、クリスティーヌの曲の前の態度からマダム・ジリーを疑い、スケルチとガングルがマダム・ジリーを連れてくると責め始める。 マダム・ジリーはグスタフの実の父を知っていると認めるが、グスタフを誘拐してはいないと語る。 フレックはメグの楽屋前を通った時、鏡が壊れていてメグは行方不明だと語る。 クリスティーヌはグスタフの命を心配するが、マダム・ジリーはメグがグスタフを傷つけることは決してないと断言する。 ファントムはメグが向かった先に心当たりがある "Gustave, Gustave"。 桟橋にてメグが泳げないグスタフを突き落とそうとしたところに人々が到着してメグと対峙する。 メグはマダム・ジリーがファントムの希望に応えるための資金を、メグが有力な男性たちに体を売って稼いできたと明かす。 メグはファントムが全く知らずメグの歌やダンスに無関心であることに関して心の傷と恨みを訴える。 メグはグスタフを解放すると銃を取り出し、惨めさを終わりにするため自分の頭に向ける。 ファントムは謝罪し慰めようとするが、不用意にクリスティーヌの名を出したためメグは再度怒りを見せる。 ファントムがメグから銃を奪おうとした時、メグは思わずクリスティーヌを撃ってしまう "Please Miss Giry, I Want To Go Back"。 マダム・ジリーとメグが助けを求めに行った後、クリスティーヌはグスタフにファントムが本当の父親だと明かし、グスタフはショックを受けて逃げる "Look with Your Heart" Reprise。 クリスティーヌはファントムに愛は死なないと語り、最後のキスを交わしてクリスティーヌはファントムの腕の中で亡くなる "Once Upon Another Time" Reprise。 グスタフがラウルを伴って戻り、悲しく静かに見守り、グスタフは母の膝に頭を埋める。 ファントムがクリスティーヌをラウルに預け、桟橋の端に行くと悲しみで膝を崩す。 グスタフが泣いているファントムのそばに寄り、初めて実の父親に抱きつく "Love Never Dies" Reprise。 グスタフはファントムの仮面を外すが以前のようには驚かず、受け入れるようにファントムの顔を優しくなでる。 グスタフとファントムはもう1度見つめ合う。 オリジナル・キャストおよびスタッフ [ ] 主要登場人物とオリジナル・キャストを以下に示す。 製作:• 作曲:アンドリュー・ロイド=ウェバー• 作詞:、のちに• 原作:フレデリック・フォーサイス「マンハッタンの怪人」を基に、• 台本:アンドリュー・ロイド=ウェバー、ベン・エルトン、グレン・スレーター• 振付:• 美術:• 演出:、のちにアンドリュー・ロイド=ウェバー、 オーストラリア・プロダクション・スタッフ [ ]• 演出:サイモン・フィリップス ミュージカル・ナンバー [ ] 第1幕 [ ]• "Til I Hear You Sing" includes "The Aerie" 「君の歌をもう一度」 ファントム• "The Coney Island Waltz" 「コニー・アイランド・ワルツ」 スケルチ、フレック、ガングルとアンサンブル• "Only for You" 「あなただけに」 メグ・ジリー、アンサンブル• "Ten Long Years" Duet 「この10年」 メグとマダム・ジリー• "Christine Disembarks" 「クリスティーヌ到着」 ラウル、グスタフとアンサンブル• "Are You Ready to Begin? " 「トリオの出迎え」 フレック、ガングル、 スケルチ、ラウル、グスタフとアンサンブル• "What a Dreadful Town! " 「なんてひどい街」 ラウル、クリスティーヌとグスタフ• "Look with Your Heart" 「心で見つめて」 クリスティーヌとグスタフ• "Beneath a Moonless Sky" 「月のない夜」 クリスティーヌとファントム• "Once Upon Another Time" 「遠いあの日に」 クリスティーヌとファントム• "Ten Long Years of Yearning" ファントムとクリスティーヌ• "Mother Please, I'm Scared! " 「お母様、怖い」 ファントム、グスタフとクリスティーヌ• "Dear Old Friend" 「懐かしい友よ」 メグとマダム・ジリー、クリスティーヌ、ラウル、グスタフとアンサンブル• "Beautiful" 「とってもきれい」 グスタフ、フレック、ガングル、スケルチとファントム• "The Beauty Underneath" 「美の真実」 ファントムとグスタフ• "Phantom Confronts Christine" 「問い詰められて」 ファントム、クリスティーヌとマダム・ジリー 第2幕 [ ]• Entr'acte アントラクト オーケストラ• "Why Does She Love Me? " 「なぜ僕を愛する」 ラウル、メグとアンサンブル• "Devil Take the Hindmost" 「負ければ地獄」 ラウルとファントム• "Invitation to the Concert" 「コンサートへどうぞ」 フレック、ガングル、スケルチとアンサンブル• "Bathing Beauty" 「水着の美女」 メグ、フレック、ガングル、スケルチとアンサンブル• "Mother, Did You See? " 「ママ、上出来ね」 メグ、マダム・ジリー• "Before the Performance" 「歌う前に」 クリスティーヌ、ラウル、グスタフとファントム• "Devil Take the Hindmost" Reprise 「負ければ地獄 カルテット」 グスタフ、ラウル、ファントム、マダム・ジリー、とメグ• "Love Never Dies" 「愛は死なず」 クリスティーヌ• "Ah, Christine! " 「ああ、クリスティーヌ!」 ファントムとクリスティーヌ• "Gustave! Gustave! " 「コニー・アイランドの通り」 クリスティーヌ、ファントム、マダム・ジリー、フレック、ガングルとスケルチ• "Please Miss Giry, I Want to Go Back" 「お願い、ミス・ジリー」 グスタフとメグ• Finale 「そして最後に」 ファントムとクリスティーヌ• "Love Never Dies" Reprise 「愛は死なず」 ファントム• Playout プレイアウト オーケストラ ディスコグラフィー [ ] CD [ ]• 公式ウェブサイト• see , BBC News, 8 October 2009• see• YouTube. 2009年10月8日. 2015年8月30日閲覧。 2010年1月18日, at the.. Playbill. com. 18 May 2009. Love Should Die website, accessed 11 August 2010• "The Australian", 16 June 2012. Entertainment Weekly's EW. com. 2015年8月30日閲覧。 London: Daily Mail. whatsonstage. 2013年3月21日時点の [ ]よりアーカイブ。 2015年8月30日閲覧。 2010年3月8日, at the. LoveNeverDies. com. BWW News Desk 2007年3月9日. Broadway World. 2008年7月18日閲覧。 Kay, Richard 2007年5月30日. London:. 2008年4月23日閲覧。 Gans, Andrew 2007年6月14日. Playbill. com. 2009年11月22日時点の [ ]よりアーカイブ。 2007年6月14日閲覧。 , BBC Newsbeat, 30 May 2008, retrieved 18 July 2008• Riedel, Michael.. The New York Post. 16 July 2008. Retrieved 18 July 2008. LondonNet. 15 September 2008. Retrieved 29 December 2008. Broadway World. 6 February 2009. London: Daily Mail. 2009年7月4日閲覧。 Bamigboye, Baz. Daily Mail. 16 October 2009. Allott, Serena. Mail Online. 5 December 2009. London: Daily Mail. Bamigboye, Baz. Daily Mail. 3 April 2009. Bamigboye, Baz. Daily Mail, 9 April 2009. Bamigboye, Baz. Daily Mail, 7 May 2009. Chatter, Rialto. Broadway World. 17 May 2009, accessed 13 August 2010• Adam Hetrick and Mark Shenton. 2010年9月3日, at the.. Playbill. 8 October 2009. Carrie Dunn. the Guardian. 2015年8月30日閲覧。 Broadway World 2009年10月8日. 2009年10月8日閲覧。 2010年4月9日, at the.. Playbill. com, 6 April 2010• com• Bamigboye, Baz. Daily Mail. 8 January 2010• Perry, Niamh. Broadway World. 12 January 2010. Marvin, Roberta Montemorra. Cambridge Opera Journal, Vol. 15, No. 1 March 2003 , pp. 33—66, Cambridge University Press, accessed 2 February 2011 要購読契約• MacQueen-Pope, Walter James. Carriages at Eleven 1947 , London: Robert Hale and Co. , p. boisestate. edu. 2015年8月30日閲覧。 Shenton, Mark 2010年2月11日. Playbill. com. 2010年2月11日閲覧。 uktheatretickets. uk 22 February 2010. Daily Mail. 16 April 2010. Shenton, Mark. 2010年12月24日, at the. playbill. com, 21 December 2010• Hitchings, Henry. , thisislondon. uk, 22 December 2010• 2011年9月15日, at the. , Playbill. com• Perpetua, Matthew. NYMag. com. 11 March 2010. Retrieved 25 March 2013• 2013年3月21日, at the. Retrieved 25 March 2013• stagewhispers. com• BWW. BroadwayWorld. com. 2015年8月30日閲覧。 Playbill. 2012年10月21日時点の [ ]よりアーカイブ。 2015年8月30日閲覧。 BWW News Desk. BroadwayWorld. com. 2015年8月30日閲覧。 Healy, Patrick 2011年7月14日. The New York Times. Playbill. 2013年6月1日時点の [ ]よりアーカイブ。 2015年8月30日閲覧。 Playbill. 2013年6月6日時点の [ ]よりアーカイブ。 2015年8月30日閲覧。 Playbill. 2012年4月5日時点の [ ]よりアーカイブ。 2015年8月30日閲覧。 Playbill. 2013年5月30日時点の [ ]よりアーカイブ。 2015年8月30日閲覧。 Playbill. 2013年1月3日時点の [ ]よりアーカイブ。 2015年8月30日閲覧。 Rialto Chatter. BroadwayWorld. com. 2015年8月30日閲覧。 newsdaily. com. 2015年8月30日閲覧。 BWW News Desk. BroadwayWorld. com. 2015年8月30日閲覧。 Playbill. 2014年1月4日時点の [ ]よりアーカイブ。 2015年8月30日閲覧。 2012年5月31日時点の [ ]よりアーカイブ。 2012年5月15日閲覧。 日生劇場. 2013年11月14日時点のよりアーカイブ。 2017年11月22日閲覧。 Stage Entertainment 2015年2月24日. 2015年3月2日閲覧。 Broadway. com. 2015年8月30日閲覧。 ミュージカル「ラブ・ネバー・ダイ」市村正親・鹿賀丈史ファントム 関連項目 [ ]• 外部リンク [ ]• (英語)•

次の